buey de Kobe
[ˈbwej ð̞e ˈkoβ̞e]
The verdict
“buey de Kobe” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 12
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Ciertos cortes de carne de ternera de ejemplares de la raza negra Tajima-ushi de vacuno Wagyu, criados de acuerdo a una estricta tradición en la prefectura de Hyogo (Japón). Esta carne suele consid...
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | buey de Kobe |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [ˈbwej ð̞e ˈkoβ̞e] |
| Letters | 12 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “buey de Kobe” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for buey de Kobe is 12 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈbwej ð̞e ˈkoβ̞e]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Ciertos cortes de carne de ternera de ejemplares de la raza negra Tajima-ushi de vacuno Wagyu, criados de acuerdo a una estricta tradición en la prefectura de Hyogo (Japón). Esta carne suele consid...".
No misspelling variants are generated for buey de Kobe in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is buey de Kobe, spelled B-U-E-Y- -D-E- -K-O-B-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Ciertos cortes de carne de ternera de ejemplares de la raza negra Tajima-ushi de vacuno Wagyu, criados de acuerdo a una estricta tradición en la prefectura de Hyogo (Japón). Esta carne suele considerarse una delicia, siendo famosa por su sabor, ternura y textura marmórea.
Synonyms
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “buey de Kobe, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/buey-de-kobe
Frequently Asked Questions
How do you spell "buey de Kobe"?
What does "buey de Kobe" mean?
How do you pronounce "buey de Kobe"?
What language does "buey de Kobe" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “buey de Kobe”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is B-U-E-Y- -D-E- -K-O-B-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [ˈbwej ð̞e ˈkoβ̞e] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter B in our Spanish index: