apostar

/[aposˈt̪aɾ]/ verb

Letters

7 characters

Frequency Rank

#9,581

in Spanish word usage

Misspellings

10

tracked variants

Confusables

20

similar word pairs

apostar is aSpanishverb. It means: Pactar que si no se verifica lo que alguno asegura perderá una cantidad o cosa. Pronounced [aposˈt̪aɾ]. It ranks #9,581 in Spanish word frequency. Often confused with apoyar and apostó.

Key facts for apostar
PropertyValue
Headwordapostar
LanguageSpanish
Part of speechVerb
IPA[aposˈt̪aɾ]
Letters7
Frequency rank#9,581
Misspellings tracked10
Confusable pairs20
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

Position of apostar in Spanish word frequency (lower rank = more common)

Source: Wordfreq corpus

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for apostar is 7 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [aposˈt̪aɾ]. Corpus data places it at rank #9,581 in overall Spanish word frequency, indicating it appears regularly in written and spoken text.Wiktionary records 3 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.

Our Hunspell-derived misspelling index lists 10 documented wrong-spelling variants for apostar, with forms such as "aopstar", "aposatr", and "aposstar". Each variant represents a distinct typo pattern that appears often enough in corpora to be worth flagging, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 20 confusable-pair relationships, "apoyar", "apostó", "azotar", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is apostar, spelled A-P-O-S-T-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Pactar que si no se verifica lo que alguno asegura perderá una cantidad o cosa.
  2. 2
    Adornar, componer, ataviar.
  3. 3
    Poner en juego, dar como prenda, exponer dinero o cosas que pasarán a manos de quien gane la apuesta.

Synonyms

Common misspellings

Also misspelled as: aopstar,aposatr,aposstar,apostarr,apostra,aposttar,apotsar,appostar,apsotar,paostar

Misspelling Pattern Breakdown

Relative frequency of common misspelling types for apostar

Misspelling Variants of "apostar"

aopstar7aposatr7aposstar8apostarr8apostra7aposttar8apotsar7appostar8
Misspelling Variants of "apostar"

Frequency rank: #9,581 in Spanish

Frequently Asked Questions

How do you spell "apostar"?
"apostar" is spelled A-P-O-S-T-A-R. The IPA pronunciation is [aposˈt̪aɾ].
What does "apostar" mean?
As a verb, "apostar" means: Pactar que si no se verifica lo que alguno asegura perderá una cantidad o cosa.
What words are commonly confused with "apostar"?
"apostar" is commonly confused with "apoyar", "apostó", "azotar". These words look or sound similar but have different meanings. PlainSpell provides detailed comparisons for each pair.
How do you pronounce "apostar"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "apostar" is [aposˈt̪aɾ]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "apostar" come from?
"apostar" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter A in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Frequency data from Wordfreq. Misspellings derived from Hunspell dictionaries.