aglutinar

/[aɣ̞lut̪iˈnaɾ]/ verb

Letters

9 characters

Frequency Rank

#48,177

in Spanish word usage

Misspellings

13

tracked variants

Confusables

0

similar word pairs

aglutinar is aSpanishverb. It means: Pegar y unir algo con otro. Pronounced [aɣ̞lut̪iˈnaɾ].

Key facts for aglutinar
PropertyValue
Headwordaglutinar
LanguageSpanish
Part of speechVerb
IPA[aɣ̞lut̪iˈnaɾ]
Letters9
Frequency rank#48,177
Misspellings tracked13
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

Position of aglutinar in Spanish word frequency (lower rank = more common)

Source: FrequencyWords open word-frequency list

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for aglutinar is 9 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [aɣ̞lut̪iˈnaɾ]. Corpus data places it at rank #48,177 in overall Spanish word frequency, marking it as uncommon enough that many writers pause before typing it.Wiktionary records 4 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.

Our generated misspelling index lists 13 likely wrong-spelling variants for aglutinar, with forms such as "agglutinar", "agllutinar", and "agltuinar". Each variant is a distinct typo pattern an edit-distance generator flags, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is aglutinar, spelled A-G-L-U-T-I-N-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Pegar y unir algo con otro.
  2. 2
    Poner juntas.
  3. 3
    Reunir fragmentos o trozos de igual o desigual naturaleza, por medio de sustancias viscosas.
  4. 4
    Sostener en contacto las partes cuya adherencia se quiere conseguir por medio de un emplasto (a propósito).

Synonyms

Common misspellings

Also misspelled as: agglutinar,agllutinar,agltuinar,agluitnar,aglutianr,aglutinarr,aglutinnar,aglutinra,aglutniar,agluttinar,agultinar,algutinar,galutinar

Misspelling Pattern Breakdown

Relative frequency of common misspelling types for aglutinar

Misspelling Variants of "aglutinar"

agglutinar10agllutinar10agltuinar9agluitnar9aglutianr9aglutinarr10aglutinnar10aglutinra9
Misspelling Variants of "aglutinar"

Frequency rank: #48,177 in Spanish

Frequently Asked Questions

How do you spell "aglutinar"?
"aglutinar" is spelled A-G-L-U-T-I-N-A-R. The IPA pronunciation is [aɣ̞lut̪iˈnaɾ].
What does "aglutinar" mean?
As a verb, "aglutinar" means: Pegar y unir algo con otro.
What are common misspellings of "aglutinar"?
Common misspellings include "agglutinar", "agllutinar", "agltuinar", "agluitnar", "aglutianr". The correct spelling is "aglutinar".
How do you pronounce "aglutinar"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "aglutinar" is [aɣ̞lut̪iˈnaɾ]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "aglutinar" come from?
"aglutinar" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter A in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.