acostumbrar

/[akost̪ũmˈbɾaɾ]/ verb

Letters

11 characters

Frequency Rank

#34,418

in Spanish word usage

Misspellings

17

tracked variants

Confusables

8

similar word pairs

acostumbrar is aSpanishverb. It means: Tener costumbre de alguna cosa. Pronounced [akost̪ũmˈbɾaɾ]. Often confused with acostumbro and acostumbre.

Key facts for acostumbrar
PropertyValue
Headwordacostumbrar
LanguageSpanish
Part of speechVerb
IPA[akost̪ũmˈbɾaɾ]
Letters11
Frequency rank#34,418
Misspellings tracked17
Confusable pairs8
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

Position of acostumbrar in Spanish word frequency (lower rank = more common)

Source: Wordfreq corpus

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for acostumbrar is 11 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [akost̪ũmˈbɾaɾ]. Corpus data places it at rank #34,418 in overall Spanish word frequency, marking it as uncommon enough that many writers pause before typing it.The dominant gloss from Wiktionary reads: "Tener costumbre de alguna cosa.".

Our Hunspell-derived misspelling index lists 17 documented wrong-spelling variants for acostumbrar, with forms such as "accostumbrar", "acosstumbrar", and "acostmubrar". Each variant represents a distinct typo pattern that appears often enough in corpora to be worth flagging, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 8 confusable-pair relationships, "acostumbro", "acostumbre", "acostumbras", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is acostumbrar, spelled A-C-O-S-T-U-M-B-R-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Tener costumbre de alguna cosa.

This word in other languages

Common misspellings

Also misspelled as: accostumbrar,acosstumbrar,acostmubrar,acosttumbrar,acostubmrar,acostumbarr,acostumbbrar,acostumbrarr,acostumbrrar,acostummbrar,acostumrbar,acostumvrar,acosutmbrar,acotsumbrar,acsotumbrar,aocstumbrar,caostumbrar

Misspelling Pattern Breakdown

Relative frequency of common misspelling types for acostumbrar

Misspelling Variants of "acostumbrar"

accostumbrar12acosstumbrar12acostmubrar11acosttumbrar12acostubmrar11acostumbarr11acostumbbrar12acostumbrarr12
Misspelling Variants of "acostumbrar"

Frequency rank: #34,418 in Spanish

Frequently Asked Questions

How do you spell "acostumbrar"?
"acostumbrar" is spelled A-C-O-S-T-U-M-B-R-A-R. The IPA pronunciation is [akost̪ũmˈbɾaɾ].
What does "acostumbrar" mean?
As a verb, "acostumbrar" means: Tener costumbre de alguna cosa.
What words are commonly confused with "acostumbrar"?
"acostumbrar" is commonly confused with "acostumbro", "acostumbre", "acostumbras". These words look or sound similar but have different meanings. PlainSpell provides detailed comparisons for each pair.
How do you pronounce "acostumbrar"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "acostumbrar" is [akost̪ũmˈbɾaɾ]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "acostumbrar" come from?
"acostumbrar" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter A in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Frequency data from Wordfreq. Misspellings derived from Hunspell dictionaries.