a caballo regalado, no se le miran los dientes
Letters
46 characters
Language
Spanish
word origin
Misspellings
0
tracked variants
Confusables
0
similar word pairs
a caballo regalado, no se le miran los dientes is aSpanishproverb. It means: Variante de a caballo regalado, no le mires el diente. Pronounced [a kaˈβ̞aʝo reɣ̞aˈlað̞o | ˈno se le ˈmiɾãn los ˈð̞jẽn̪t̪es].
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | a caballo regalado, no se le miran los dientes |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Proverb |
| IPA | [a kaˈβ̞aʝo reɣ̞aˈlað̞o | ˈno se le ˈmiɾãn los ˈð̞jẽn̪t̪es] |
| Letters | 46 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Frequency rank visualization
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for a caballo regalado, no se le miran los dientes is 46 letters long, classified as aproverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [a kaˈβ̞aʝo reɣ̞aˈlað̞o | ˈno se le ˈmiɾãn los ˈð̞jẽn̪t̪es]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "Variante de a caballo regalado, no le mires el diente.".
No frequent misspelling variants are recorded for a caballo regalado, no se le miran los dientes in our index, suggesting the orthography either follows predictable Spanish patterns or the word is uncommon enough that typo corpora lack signal.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is a caballo regalado, no se le miran los dientes, spelled A- -C-A-B-A-L-L-O- -R-E-G-A-L-A-D-O-,- -N-O- -S-E- -L-E- -M-I-R-A-N- -L-O-S- -D-I-E-N-T-E-S, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Variante de a caballo regalado, no le mires el diente.
Frequently Asked Questions
How do you spell "a caballo regalado, no se le miran los dientes"?
What does "a caballo regalado, no se le miran los dientes" mean?
How do you pronounce "a caballo regalado, no se le miran los dientes"?
What language does "a caballo regalado, no se le miran los dientes" come from?
Is PlainSpell free to use?
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter A in our Spanish index: