a caballo regalado, no le mires el diente
Letters
41 characters
Language
Spanish
word origin
Misspellings
0
tracked variants
Confusables
0
similar word pairs
a caballo regalado, no le mires el diente is aSpanishproverb. It means: Úsase para reprender a quienes critican o desmerecen algo que han recibido sin mérito o esfuerzo de su parte Pronounced [a kaˈβ̞aʝo reɣ̞aˈlað̞o | ˈno le ˈmiɾes el̪ ˈd̪jẽn̪t̪e].
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | a caballo regalado, no le mires el diente |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Proverb |
| IPA | [a kaˈβ̞aʝo reɣ̞aˈlað̞o | ˈno le ˈmiɾes el̪ ˈd̪jẽn̪t̪e] |
| Letters | 41 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Frequency rank visualization
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for a caballo regalado, no le mires el diente is 41 letters long, classified as aproverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [a kaˈβ̞aʝo reɣ̞aˈlað̞o | ˈno le ˈmiɾes el̪ ˈd̪jẽn̪t̪e]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "Úsase para reprender a quienes critican o desmerecen algo que han recibido sin mérito o esfuerzo de su parte".
No frequent misspelling variants are recorded for a caballo regalado, no le mires el diente in our index, suggesting the orthography either follows predictable Spanish patterns or the word is uncommon enough that typo corpora lack signal.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is a caballo regalado, no le mires el diente, spelled A- -C-A-B-A-L-L-O- -R-E-G-A-L-A-D-O-,- -N-O- -L-E- -M-I-R-E-S- -E-L- -D-I-E-N-T-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Úsase para reprender a quienes critican o desmerecen algo que han recibido sin mérito o esfuerzo de su parte
This word in other languages
Frequently Asked Questions
How do you spell "a caballo regalado, no le mires el diente"?
What does "a caballo regalado, no le mires el diente" mean?
How do you pronounce "a caballo regalado, no le mires el diente"?
What language does "a caballo regalado, no le mires el diente" come from?
Is PlainSpell free to use?
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter A in our Spanish index: