aportan

/[aˈpoɾt̪ãn]/ verb

Letters

7 characters

Frequency Rank

#10,792

in Spanish word usage

Misspellings

10

tracked variants

Confusables

20

similar word pairs

aportan is aSpanishverb. It means: Tercera persona del plural (ellos, ellas; ustedes, 2.ª persona) del presente de indicativo de aportar. Pronounced [aˈpoɾt̪ãn]. Often confused with apoyan and aportar.

Key facts for aportan
PropertyValue
Headwordaportan
LanguageSpanish
Part of speechVerb
IPA[aˈpoɾt̪ãn]
Letters7
Frequency rank#10,792
Misspellings tracked10
Confusable pairs20
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

Position of aportan in Spanish word frequency (lower rank = more common)

Source: FrequencyWords open word-frequency list

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for aportan is 7 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [aˈpoɾt̪ãn]. Corpus data places it at rank #10,792 in overall Spanish word frequency, marking it as uncommon enough that many writers pause before typing it.The dominant gloss from Wiktionary reads: "Tercera persona del plural (ellos, ellas; ustedes, 2.ª persona) del presente de indicativo de aportar.".

Our generated misspelling index lists 10 likely wrong-spelling variants for aportan, with forms such as "aoprtan", "aporatn", and "aporrtan". Each variant is a distinct typo pattern an edit-distance generator flags, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 20 confusable-pair relationships, "apoyan", "aportar", "aportes", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is aportan, spelled A-P-O-R-T-A-N, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Tercera persona del plural (ellos, ellas; ustedes, 2.ª persona) del presente de indicativo de aportar.

Common misspellings

Also misspelled as: aoprtan,aporatn,aporrtan,aportann,aportna,aporttan,apotran,apportan,aprotan,paortan

Misspelling Pattern Breakdown

Relative frequency of common misspelling types for aportan

Misspelling Variants of "aportan"

aoprtan7aporatn7aporrtan8aportann8aportna7aporttan8apotran7apportan8
Misspelling Variants of "aportan"

Frequency rank: #10,792 in Spanish

Frequently Asked Questions

How do you spell "aportan"?
"aportan" is spelled A-P-O-R-T-A-N. The IPA pronunciation is [aˈpoɾt̪ãn].
What does "aportan" mean?
As a verb, "aportan" means: Tercera persona del plural (ellos, ellas; ustedes, 2.ª persona) del presente de indicativo de aportar.
What words are commonly confused with "aportan"?
"aportan" is commonly confused with "apoyan", "aportar", "aportes". These words look or sound similar but have different meanings. PlainSpell provides detailed comparisons for each pair.
How do you pronounce "aportan"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "aportan" is [aˈpoɾt̪ãn]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "aportan" come from?
"aportan" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter A in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.