acreditar
Letters
9 characters
Frequency Rank
#16,743
in Spanish word usage
Misspellings
13
tracked variants
Confusables
5
similar word pairs
acreditar is aSpanishverb. It means: Hacer digno de crédito alguna cosa, probar su certeza o realidad. Pronounced [akɾeð̞iˈt̪aɾ]. Often confused with acrediten and acredita.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | acreditar |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Verb |
| IPA | [akɾeð̞iˈt̪aɾ] |
| Letters | 9 |
| Frequency rank | #16,743 |
| Misspellings tracked | 13 |
| Confusable pairs | 5 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Frequency rank visualization
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for acreditar is 9 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [akɾeð̞iˈt̪aɾ]. Corpus data places it at rank #16,743 in overall Spanish word frequency, marking it as uncommon enough that many writers pause before typing it.Wiktionary records 6 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.
Our generated misspelling index lists 13 likely wrong-spelling variants for acreditar, with forms such as "accreditar", "acerditar", and "acrdeitar". Each variant is a distinct typo pattern an edit-distance generator flags, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 5 confusable-pair relationships, "acrediten", "acredita", "acreditan", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is acreditar, spelled A-C-R-E-D-I-T-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Hacer digno de crédito alguna cosa, probar su certeza o realidad.
- 2Afamar, dar crédito o reputación.
- 3Dar seguridad de que alguna persona o cosa es lo que representa o parece.
- 4Dar testimonio en documento fehaciente de que alguien lleva facultades para desempeñar comisión o encargo diplomático, comercial, etc.
- 5Considerar, registrar un pago.
- 6Asentar en cuentas corrientes las partidas que corresponden al haber.
This word in other languages
Common misspellings
Also misspelled as: accreditar,acerditar,acrdeitar,acredditar,acrediatr,acreditarr,acreditra,acredittar,acredtiar,acreidtar,acrreditar,arceditar,careditar
Misspelling Pattern Breakdown
Relative frequency of common misspelling types for acreditar
Misspelling Variants of "acreditar"
Frequency rank: #16,743 in Spanish
Frequently Asked Questions
How do you spell "acreditar"?
What does "acreditar" mean?
What words are commonly confused with "acreditar"?
How do you pronounce "acreditar"?
What language does "acreditar" come from?
Is PlainSpell free to use?
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter A in our Spanish index: