French Words: -

1,729 words · Page 9 of 35

-escentsuffix

Suffixe adjectival.

-eschisuffix

Masculin pluriel de -esco.

-esimosuffix

-ième.

-esk-suffix

Devenir, commencer à, se mettre à).

-esm-suffix

Élément ordinal, correspondant au cardinal plus le suffixe -ième.

-esquesuffix

Suffixe utilisé pour former des adjectifs qui indiquent une caractéristique, une ressemblance, une qualité, souvent à partir d’un radical issu d’un nom propre (pour décrire un lieu ou encore un style artistique ou politique).

-esssuffix

Suffixe permettant de former un nom d’agent féminin (des équivalents en français sont -esse, -euse, -rice).

-estr-suffix

Suffixe qui indique le dirigeant.

-etakosuffix

Désinence du locatif pluriel.

-ethsuffix

Suffixe flexionnel pour le présent à la troisième personne du singulier, p. ex. speaketh et walketh pour les modernes speaks et walks.

-etkʷnoun

Eau.

-ettesuffix

Suffixe utilisé pour former des noms féminins en rapport avec une forme plus petite d’un objet. Souvent utilisé dans une visée hypocoristique.

-ettisuffix

Masculin pluriel de -etto.

-ettosuffix

Suffixe diminutif des noms ou des adjectifs masculins.

-etumsuffix

Suffixe locatif équivalent au français -aie.

-euresuffix

Féminin du suffixe adjectival -eur (qui a donné quelques noms d’origine adjectivale) qui sert à indiquer un comparatif.

-eusesuffix

Suffixe servant à former des noms féminins de personnes, d’objets. Il se construit à partir du participe présent d’un verbe :

-eusessuffix

Pluriel de -euse.

-euxsuffix

Plein de, qui a ce que dit la racine.

-evolesuffix

Suffixe rentrant dans la composition d’adjectif tiré d’un verbe et désignant l’aptitude ou la faculté engendrée par le verbe.

-ewiczsuffix

Variante de -wicz.

-ey-suffix

Lieu affecté à, lieu pour…

-eyersuffix

Variante de -oyer.

-ezhsuffix

Suffixe servant à former des noms abstraits.

-eztasuffix

Suffixe usuel basque de substantifs et qui signifie « garnir de », « couvrir de ».

-ezzasuffix

Suffixe nominal à partir de notion abstraite.

-ezzesuffix

Pluriel de -ezza.

-fachsuffix

« Fois » le chiffre ou la quantité indiquée par le radical.

-fagiasuffix

-phagie.

-famafsuffix

Affixe adjectivant de substantif, correspondant à une notion de passionné, traductible par le suffixe français -phile.

-fecʼhsuffix

Désinence de la deuxième personne du pluriel du potentiel des verbes réguliers.

-fentsuffix

Désinence de la troisième personne du pluriel du potentiel des verbes réguliers.

-ficarenoun

Correspond au suffixe français -fier.

-ficatiesuffix

Exprime l’action de rendre une chose telle que l’exprime le formant initial.

-ficationsuffix

Variante de -ification.

-fidesuffix

Indique la fente d’un organe en parties équivalentes.

-fimafsuffix

Affixe adjectivant de substantif, correspondant à une notion d’exécration, traductible par le suffixe français -phobe.

-finaverb

Serrer, presser.

-finamaverb

Être pressé, être aplati.

-finelaverb

Serrer, presser.

-finisaverb

Faire presser.

-finiselaverb

Faire presser pour.

-finolaverb

Étrangler.

-fiquesuffix

Qui produit, qui fait.

-fitosuffix

-phyte.

-fompsuffix

Désinence de la première personne du pluriel du futur de l’indicatif.

-foobsuffix

-phobe

-fungolaverb

ouvrir

-fungolelaverb

Ouvrir pour.

-fungolisaverb

Faire ouvrir.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter - contains 1,729 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 35 pages, and you are currently viewing page 9. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "-" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.