French Words: -

1,729 words · Page 10 of 35

-fándaverb

S’asseoir.

-fëkëfëkënoun

Poumon.

-fíngaverb

Insulter, injurier, outrager par parole.

-fíngamaverb

Se faire insulter.

-fínganaverb

S’insulter l’un l’autre, s’insulter mutuellement.

-fíngisaverb

Faire honte, profaner.

-fúndamaverb

Être accusé.

-fúndanaverb

S’accuser l’un l’autre.

-fúndolaverb

Être orgueilleux.

-fúngaverb

Fermer.

-fúngamaverb

Être fermé, passif

-fúngelaverb

Fermer pour.

-fútaverb

Payer.

-fútamaverb

Être payé.

-fútelaverb

Payer pour.

-fútelisaverb

Louer, donner en location.

-fútisaverb

Faire payer, imposer.

-galusuffix

Suffixe adjectival superlatif.

-gamiesuffix

Suffixe correspondant à une notion de mariage, d’union sexuée ou sexuelle, d'accouplement.

-gamiksuffix

Parce que ils/elles, car ils/elles. Marque la troisième personne du pluriel du mode causatif.

-gamysuffix

-gamie.

-garrensuffix

Suffixe usuel basque d'adjectifs et qui signifie « -ième ». Il est ajouté à la fin d’un nombre cardinal afin de donner un nombre ordinal. Exception pour le chiffre premier qui n’est pas « batgarren » mais plutôt « lehenengo ».

-garrisuffix

Suffixe adjectival qui signifie « qui aide à faire », « qui aide à avoir ».

-gashénaffix

Affixe de dérivation nominale désignant l’endroit où l’objet est vendu. Par exemple, pùrdigashénikh, « fruiterie », de púrdi-kh, « fruit » ; nraggashénikh « marché aux esclaves », de nrágakh, « esclave ».

-gassisuffix

(Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Parce que vous (pluriel), car /vous (pluriel). Marque la deuxième personne du pluriel du mode causatif.

-gastresuffix

Suffixe employé pour former des adjectifs ou noms communs ayant un rapport avec l'estomac.

-gavitsuffix

(Suffixe verbal uniactanciel produisant un verbe) Parce que tu/vous (singulier), car tu/vous (singulier). Marque la deuxième personne du singulier du mode causatif.

-gbanɛnoun

Hippopotame.

-genicsuffix

-génique ou -gène.

-genèsesuffix

Genèse.

-gicielsuffix

Sert à former des noms masculins désignant des types de programmes informatiques.

-gintzasuffix

Suffixe nominal qui signifie « production de ».

-gnathesuffix

Suffixe servant à former des mots relatifs à la mâchoire.

-gnosiasuffix

-gnosie, forme des substantifs féminins relatifs à la connaissance.

-gnosiesuffix

Forme des substantifs féminins relatifs à la connaissance.

-goniasuffix

-gonie.

-grafessuffix

Masculin singulier de -graf.

-grafíasuffix

-graphie.

-grammisuffix

Pluriel de -gramma.

-graphysuffix

-graphie.

-gugaverb

Rouiller

-gunniiqsuffix

Variante du suffixe -junniiq (-ᔪᓐᓃᖅ) utilisée avec une racine se terminant par k

-gussisuffix

Si vous. Marque la deuxième personne du pluriel du mode conditionnel.

-guvitsuffix

Si tu/vous (singulier). Marque la deuxième personne du singulier du mode conditionnel.

-gynesuffix

Suffixe des mots en rapport avec les femmes ou les femelles.

-gángaverb

Rugir, crier.

-gángelaverb

Crier sur.

-gáshuaffix

Affixe de dérivation nominale désignant le vendeur de l’objet. Par exemple, biyùrgáshukoi, « apothicaire », de biyúr, « droguer » ; dhelgáshukh, « vendeur de tissu », de dhélikh, « tissu ».

-gúmbaverb

Courber, plier.

-gúmbisaverb

Arquer, faire plier.

Spelling & Dictionary Insight

The French alphabetical index for the letter - contains 1,729 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 35 pages, and you are currently viewing page 10. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented French headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "-" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.