quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato
Letters
53 characters
Language
German
word origin
Misspellings
0
tracked variants
Confusables
0
similar word pairs
quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato is aGermanphrase. It means: bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zus... Pronounced […].
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | […] |
| Letters | 53 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Frequency rank visualization
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato is 53 letters long, classified as aphrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as […]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zus...".
No frequent misspelling variants are recorded for quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato in our index, suggesting the orthography either follows predictable German patterns or the word is uncommon enough that typo corpora lack signal.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato, spelled Q-U-A-N-D-O- -E-M- -C-A-S-A- -N-Ã-O- -E-S-T-Á- -O- -G-A-T-O-,- -À- -V-O-N-T-A-D-E- -F-I-C-A- -O- -R-A-T-O, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn die Katze nicht im Haus ist, treibt es die Maus nach Belieben“)
Frequently Asked Questions
How do you spell "quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato"?
What does "quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato" mean?
How do you pronounce "quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato"?
What language does "quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato" come from?
Is PlainSpell free to use?
Nearby German words
Other entries that begin with the letter Q in our German index: